-
1 pick up
1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) imparare2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) prendere su3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) trovare4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) rialzarsi5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) prendere6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) ricevere7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) ritrovare; prendere* * *1. vt + adv1) (lift: sth dropped) raccogliere, raccattare, (sb fallen) tirar suto pick o.s. up — rialzarsi
2) (collect: goods, person) passare a prenderewe'll come to the airport to pick you up — veniamo a prenderti all'aeroporto, (subj : bus etc) far salire, caricare, (rescue) raccogliere, (from sea) ripescare, (arrest) arrestare
the car picked up speed — la macchina ha acquistato velocità or ha accelerato
3) (acquire: sale bargain) trovare, (information, points in exam, germ) prendere, (learn: habit, ideas) prendere, (skill, language, tricks) impararecan you pick up some information while you're there? — puoi prendere delle informazioni mentre sei lì?
4) Radio TV Telec captare2. vi + adv1) (improve: gen) migliorare, (wages) aumentare, (invalid, business) riprendersi, (weather) rimettersi2) (continue) continuare, riprendere* * *1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi -
2 ■ pick up
■ pick upA v. t. + avv.1 prendere su; tirare su (fam.); alzare; sollevare; raccogliere; ritirare: to pick up firewood, raccogliere legna da ardere; to pick up the receiver, alzare il ricevitore ( al telefono); to pick up one's shirts from the cleaner's, ritirare le camicie in lavanderia; ( pallanuoto, rugby) to pick the ball up, prendere su la palla ( con le mani)2 prendere su, dare un passaggio a (q.); andare a prendere (q. o qc.); prendere a bordo ( di un veicolo); salvare ( naufraghi, ecc.): The bus stopped to pick up passengers, l'autobus si è fermato per prendere su (o far salire) dei passeggeri: I'll pick you up at your house, passo a prenderti a casa ( in auto); DIALOGO → - Going on holiday 1- What time shall I pick you up?, a che ora devo venire a prenderti?; The survivors were picked up by a chopper, i sopravvissuti sono stati salvati da un elicottero3 arrestare; prendere; beccare (fam.): The fugitive was picked up by the police, l'evaso è stato arrestato dalla polizia4 (fam.) fare la conoscenza di (q.); rimorchiare ( una ragazza, ecc.): The man was trying to pick her up, l'uomo stava cercando di rimorchiarla5 afferrare, cogliere ( un suono, un odore, ecc.); trovare ( errori, una traccia); scorgere ( un aereo nemico, ecc.); ( dei fari) inquadrare ( una sagoma, ecc.): I've picked up a lot of misprints, ho trovato un sacco di refusi7 (fam.) trovare (qc. da comprare a buon prezzo); comprare: DIALOGO → - DVD- It's a DVD I picked up at the supermarket, è un DVD che ho trovato al supermercato8 (fam.) prendere; prendere su (fig.); imparare; mettere insieme (fam.): to pick up bad habits, prendere brutte abitudini; to pick up four-letter words, imparare parolacce; to pick up new ideas, mettere insieme idee nuove10 imparare: The children picked up some French on holiday, in vacanza i bambini hanno imparato un po' di francese11 (fam.) riprendere, sgridare12 (fam.) guadagnare; mettere insieme (fam.)13 rinvigorire, stimolare; tirare su (fam.): A cup of coffee will pick me up, una tazza di caffè mi tirerà su19 ( sport) fare, ottenere, vincere: to pick up a great result, fare un gran risultato; to pick up a prize, ottenere un premioB v. i. + avv.1 riprendersi; riaversi; migliorare in salute; rimettersi3 ( degli affari, ecc.) essere in ripresa; recuperare: The economy is picking up, l'economia è in ripresa5 ( della velocità, ecc.) aumentare; crescere: Now the pace is picking up, adesso l'andatura aumenta6 ( sport: autom., ecc.) ( anche to pick up speed) accelerare □ to pick up after sb., rimettere in ordine (o ripulire) dopo che se n'è andato q. (spec. bambini) □ to pick up a bargain, fare un buon affare □ (fig.) to pick up the bill, pagare il conto; assumersi (o sostenere) le spese □ ( sport) to pick up a booking, beccarsi il cartellino giallo □ (teatr.) to pick up the cue, afferrare (o non perdere) la battuta □ to pick up flesh, ingrassare □ (fig.) to pick up the gauntlet, raccogliere la sfida □ to pick up a living, sbarcare il lunario □ (fam. USA) to pick up on st., accorgersi di qc.; fermare la propria attenzione su qc. □ to pick up oneself, tirarsi su, rimettersi in piedi, rialzarsi ( dopo una caduta, ecc.); (fig.) rimettersi in piedi (fig.); rimettersi in sesto; riaversi ( dopo un fallimento, ecc.); recuperare ( dopo una malattia, una batosta, ecc.) □ (fig.) to pick up the pieces, raccogliere (o raccattare) i cocci (rotti); (fig.) sforzarsi di tornare alla normalità ( dopo un disastro, ecc.) □ (fig.) to pick up the threads, riannodare le fila; riprendere i rapporti; riprendere ( a lavorare, studiare, ecc.). -
3 tab
I [tæb]1) (on garment) (decorative) patta f.; (loop) passante m.2) (on can) linguetta f.3) (on files) cavalierino m.4) (for identification) etichetta f.5) AE (bill) conto m.6) colloq. (cigarette) cicca f.••II 1. [tæb]to keep tabs on sb. — colloq. tenere d'occhio qcn
nome inform. (accorc. tabulator) (machine) tabulatrice f.; (of word processor, typewriter) (device) tabulatore m.; (setting)2.modificatore [character, stop] del tabulatoreIII [tæb]tab key — tab, tabulatore
* * *[tæb]1) (a small flat piece of some material attached to, or part of, something larger, which stands up so that it can be seen, held, pulled etc: You open the packet by pulling the tab.) etichetta, linguetta2) (a strip of material attached to a piece of clothing by which it can be hung up: Hang your jacket up by the tab.) etichetta3) (a piece of material with a person's name or some other mark on it, attached to a piece of clothing so that its owner can be identified.) etichetta* * *[tæb]1. n abbrSee:2. nto keep tabs on sb/sth fig fam — tenere d'occhio qn/qc
to pick up the tab Am fam — pagare il conto
* * *tab (1) /tæb/n.10 (fam.) prezzo; costo: The tab for motorways will be very high, il costo delle autostrade sarà altissimo● (fam.) to keep tabs (o a tab) on, registrare, segnare (qc.); sorvegliare, tener d'occhio, controllare (q.) □ (fam. USA) to pick up the tab, pagare il conto; offrire ( da bere, da mangiare, ecc.).tab (2) /tæb/n.1 (fam.) ► tabulator2 (fam.) ► tablet3 (fam.) ► tabloid4 (comput.) tabulazione(to) tab (1) /tæb/v. t.1 fornire di etichetta, linguetta, ecc.3 (fig.) etichettare; selezionare(to) tab (2) /tæb/v. t.(comput.) tabulare; incolonnare.* * *I [tæb]1) (on garment) (decorative) patta f.; (loop) passante m.2) (on can) linguetta f.3) (on files) cavalierino m.4) (for identification) etichetta f.5) AE (bill) conto m.6) colloq. (cigarette) cicca f.••II 1. [tæb]to keep tabs on sb. — colloq. tenere d'occhio qcn
nome inform. (accorc. tabulator) (machine) tabulatrice f.; (of word processor, typewriter) (device) tabulatore m.; (setting)2.modificatore [character, stop] del tabulatoreIII [tæb]tab key — tab, tabulatore
-
4 TAB
I [tæb]1) (on garment) (decorative) patta f.; (loop) passante m.2) (on can) linguetta f.3) (on files) cavalierino m.4) (for identification) etichetta f.5) AE (bill) conto m.6) colloq. (cigarette) cicca f.••II 1. [tæb]to keep tabs on sb. — colloq. tenere d'occhio qcn
nome inform. (accorc. tabulator) (machine) tabulatrice f.; (of word processor, typewriter) (device) tabulatore m.; (setting)2.modificatore [character, stop] del tabulatoreIII [tæb]tab key — tab, tabulatore
* * *[tæb]1) (a small flat piece of some material attached to, or part of, something larger, which stands up so that it can be seen, held, pulled etc: You open the packet by pulling the tab.) etichetta, linguetta2) (a strip of material attached to a piece of clothing by which it can be hung up: Hang your jacket up by the tab.) etichetta3) (a piece of material with a person's name or some other mark on it, attached to a piece of clothing so that its owner can be identified.) etichetta* * *[tæb]1. n abbrSee:2. nto keep tabs on sb/sth fig fam — tenere d'occhio qn/qc
to pick up the tab Am fam — pagare il conto
* * *TABsigla( typhoid-paratyphoid A and B) vaccino tifo-paratifo A e B.* * *I [tæb]1) (on garment) (decorative) patta f.; (loop) passante m.2) (on can) linguetta f.3) (on files) cavalierino m.4) (for identification) etichetta f.5) AE (bill) conto m.6) colloq. (cigarette) cicca f.••II 1. [tæb]to keep tabs on sb. — colloq. tenere d'occhio qcn
nome inform. (accorc. tabulator) (machine) tabulatrice f.; (of word processor, typewriter) (device) tabulatore m.; (setting)2.modificatore [character, stop] del tabulatoreIII [tæb]tab key — tab, tabulatore
-
5 ♦ phone
♦ phone (1) /fəʊn/n.telefono: by phone, per telefono; phone bill, bolletta del telefono; phone number, numero telefonico; to answer the phone, rispondere al telefono; to pick up the phone, alzare (o prendere su) il ricevitore; to put down the phone, riattaccare; to slam down the phone on sb., sbattere il telefono in faccia a q.; over the phone, al telefono; ( anche) per (mezzo del) telefono; to be on the phone, essere al telefono; cordless phone, telefono senza filo; cordless; The phone rang, è squillato il telefono● phone-book, elenco del telefono □ phone booth, telefono pubblico ( in un hotel, ecc.); (spec. USA) cabina telefonica □ phone call, telefonata □ phone card, scheda telefonica □ phone-tapping, intercettazioni telefoniche □ phone unit counter, contascatti □ to get on the phone to sb., raggiungere q. per telefono; chiamare al telefono q.phone (2) /fəʊn/n.(scient.) fono.(to) phone /fəʊn/v. t. e i.telefonare a (q.); comunicare per telefono; chiamare (q.) al telefono: Remember to phone mother, ricordati di telefonare alla mamma!; She phoned me early in the morning, mi ha chiamato al telefono la mattina presto; Can I phone for a taxi?, posso chiamare un taxi?; He phoned me about his accident, mi ha telefonato raccontandomi del suo incidente. -
6 ♦ telephone
♦ telephone /ˈtɛlɪfəʊn/n. [uc]telefono: You are wanted on the telephone, sei desiderato al telefono; to pick up the telephone, alzare il telefono; to put down the telephone, mettere giù il telefono; by telephone, per telefono; telefonicamente; to be on the telephone, essere al telefono; over the telephone, al telefono; ( anche) per (mezzo del) telefono: to receive orders over the telephone, ricevere (accettare) ordinazioni per telefono● telephone-answering system, segreteria telefonica □ telephone bill, bolletta del telefono □ ( USA) telephone book = telephone directory ► sotto □ telephone booth (o telephone box), cabina telefonica □ telephone call, chiamata telefonica; telefonata □ telephone directory, elenco telefonico (o degli abbonati) □ telephone exchange, centralino telefonico □ telephone kiosk, cabina telefonica □ telephone operator, telefonista; centralinista □ telephone receiver, ricevitore telefonico □ telephone responder, segreteria telefonica che risponde anche alle chiamate □ telephone ringer, suoneria telefonica □ (market.) telephone selling ► telesales □ telephone stand, portatelefono □ telephone system, telefono integrato □ telephone tapping, intercettazione delle telefonate.(to) telephone /ˈtɛlɪfəʊn/v. i. e t.1 telefonare; trasmettere per telefono2 telefonare (a); fare una telefonata (a): Lots of people telephoned the editor, molte persone hanno telefonato al direttore del giornale. -
7 ♦ draft
♦ draft /drɑ:ft/n.1 bozza; minuta: the draft of a contract, la bozza di un contratto; (leg.) draft contract, bozza (o schema) di contratto; draft legislation, abbozzo di legge; the draft of a letter, la minuta di una lettera; the first [final] draft of a novel, la prima stesura [la stesura finale] di un romanzo; to write the first draft of st., scrivere qc. in prima stesura; rough draft, abbozzo; minuta2 (fin.) tratta, cambiale tratta: draft on demand (o sight draft) tratta a vista; bank (o banker's) draft, assegno circolare, tratta bancaria3 [u] (mil. USA, = the draft) coscrizione, leva (cfr. ingl. conscription): draft board, commissione di leva; draft card, cartolina precetto; draft dodger, renitente alla leva; draft registration, iscrizione nella lista di leva6 (comput.) (modalità) bozza7 schema; schizzo: a draft for a machine tool, lo schizzo (o il disegno schematico) di una macchina utensile12 [u] (metall.) sformo; spoglia● draft budget, (fin.) bilancio preventivo provvisorio; (econ.) progetto di bilancio □ ( sport USA) draft pick, scelta di un giocatore da ingaggiare; ( anche) giocatore appena ingaggiato.NOTA D'USO: - draft o draught?- (to) draft /drɑ:ft/A v. t.1 scrivere in prima stesura; stendere una bozza di; (tecn.) progettare: to draft a contract [an article, an essay], stendere la bozza di un contratto [di un articolo, di un saggio]; to draft a parliamentary bill, preparare un disegno di legge; to draft a constitution [a law], abbozzare una costituzione [una legge]3 schizzare; abbozzare6 ( sport USA) ingaggiare, selezionare ( un giocatore): He was drafted into the team at the last minute, è stato ingaggiato nella squadra all'ultimo minutoB v. i. -
8 ♦ station
♦ station /ˈsteɪʃn/n.1 (trasp.) stazione; scalo: bus station, stazione degli autobus; boat station, stazione d'imbarco; railway station, stazione ferroviaria; goods station, scalo merci; (naut.) boarding station, scalo doganale2 (econ., scient., mil., ecc.) stazione; centrale; impianto; base; posto operativo: space station, stazione spaziale; ( USA) central station, centrale elettrica; police station, posto di polizia; fire station, caserma dei vigili del fuoco; power station, centrale elettrica; lifeboat station, posto di salvataggio5 ( radio, TV) stazione; emittente: to get (o to pick up) a station, prendere una stazione; radio station, stazione radiofonica; TV station, emittente televisiva7 posto assegnato; posto di manovra; postazione; (naut.) posto ( di navi in formazione): to take up station in, prendere posto, stabilirsi in; to be out of station, non essere al proprio posto; The ship was out of station, la nave non era al suo posto nel convoglio; (naut.) Take your stations!, ai posti di combattimento!; (naut.) Every man to his station!, tutti ai posti di manovra!8 (biol.) habitat; ambiente13 (arc.) posizione (o condizione) sociale; ceto; rango; grado: men of ( exalted) station, uomini d'alto rango; the duties of one's station, i doveri inerenti al proprio grado● (ferr., USA) station agent, capostazione □ (mil.) station bill, ruolo delle destinazioni □ (ferr.) station calendar, tabella delle partenze dei treni □ station house, guardina; camera di sicurezza; (ferr.) stazione secondaria, stazioncina; ( USA) stazione (o posto) di polizia; caserma dei pompieri □ (ferr.) station manager, capostazione □ (relig.) the Stations of the Cross, le stazioni della Via Crucis; le stazioni del Calvario □ (topogr., naut.) station pointer, staziografo; rapportatore a tre aste □ station rod, stadia □ (ferr.) station roof, pensilina □ (autom., USA) station wagon, familiare; station wagon □ Action stations!, (mil.) ai posti di combattimento!; (fig.) pronti tutti!, tutti a posto □ (mil.) to be at action stations, essere sul piede di guerra □ to take up one's station, prendere il proprio posto; (mil.) montare di guardia.(to) station /ˈsteɪʃn/v. t.collocare; assegnare ( a un posto); appostare; posizionare; disporre; mettere: The captain stationed his men by the river, il capitano ha appostato i suoi uomini presso il fiume● to station oneself, collocarsi; posizionarsi; appostarsi; mettersi □ (mil.) to station sentries, mettere sentinelle □ (mil.) to be stationed at, essere di guarnigione a.
См. также в других словарях:
pick up the bill — pick up the bill/tab (US pick up the check) ► INFORMAL to pay for what has been bought, especially a meal in a restaurant: »The airline picked up the bill for the night spent at the hotel. Main Entry: ↑pick sth up … Financial and business terms
pick up the bill/tab — (US pick up the check) ► INFORMAL to pay for what has been bought, especially a meal in a restaurant: »The airline picked up the bill for the night spent at the hotel. Main Entry: ↑pick sth up … Financial and business terms
pick up the bill (for something) — pick up the ˈbill, ˈtab, etc. (for sth) idiom (informal) to pay for sth • The company picked up the tab for his hotel room. • The government will continue to pick up college fees for some students. Main entry: ↑ … Useful english dictionary
pick up the bill for something — pick up the bill (for (something)) See: pick up the tab for something … New idioms dictionary
pick up the bill for — pick up the bill (for (something)) See: pick up the tab for something … New idioms dictionary
pick up the bill — (for (something)) See: pick up the tab for something … New idioms dictionary
pick up the bill — informal to pay for something, often something that is not your responsibility. When we go out for dinner it s always Jack who picks up the bill. It s the taxpayer who picks up the tab for all these crazy government schemes. (often + for) … New idioms dictionary
pick up the tab for something — pick up the tab (for (something)) to pay money for something. We shouldn t have to pick up the tab for the new road if only one family will be using it. Usage notes: sometimes used in the form pick up the bill (for something): Taxpayers will have … New idioms dictionary
pick up the tab for — pick up the tab (for (something)) to pay money for something. We shouldn t have to pick up the tab for the new road if only one family will be using it. Usage notes: sometimes used in the form pick up the bill (for something): Taxpayers will have … New idioms dictionary
pick up the tab — (for (something)) to pay money for something. We shouldn t have to pick up the tab for the new road if only one family will be using it. Usage notes: sometimes used in the form pick up the bill (for something): Taxpayers will have to pick up the… … New idioms dictionary
pick up the tab — pick up the bill/tab (US pick up the check) ► INFORMAL to pay for what has been bought, especially a meal in a restaurant: »The airline picked up the bill for the night spent at the hotel. Main Entry: ↑pick sth up … Financial and business terms